De groep Illapu werd opgericht in Antofagasta, Noord-Chili in 1971. Hun naam betekent “straal” in het Quechua. Momenteel zijn ze er heel populair, ze brachten 15 cd’s uit en behaalden 17 keer platina. Hun sound is een geanimeerde mengelmoes van Andes-folklore en hedendaagse muziek. Hun liederen hebben o.a. als thema: de Chileense en Zuid-Amerikaanse problemen, de verstotenen, de derde wereld en protest.
In 1978 touren ze voor het eerst in Europa en doen dan ook België aan. Na hun tweede Europese tournee in 1981 blijven ze noodgedwongen in Frankrijk. Op 17 oktober 1981 verbiedt de toenmalige regering van generaal Pinochet hen hun land nog te betreden.
In 1988 keren ze terug naar huis en meer dan honderdduizend mensen wonen hun concert bij te Santiago. In 1991 behalen ze hun eerste gouden plaat met “Vuelvo”. Het sextet is vernieuwend en experimenteel, hun muziek en poëzie vertolkt met fijngevoeligheid de dromen en verlangens van verschillende generaties. Samen met twee andere Chileense groepen (Quilapayun en Intillimani) brengt Illapu in Mexico een huldeconcert aan ex-president Salvador Allende. Als slot van dit concert zingt Illiapu het lied “Vuelvo”, symbool voor de bannelingen die in 1990 terugkeerden na de verkiezingsnederlaag van de dictator het jaar voordien.
Meer info op
www.illapu.cl, je kan daar ook het begin van het lied ‘Vuelvo’ beluisteren.
Vuelvo a casa, vuelvo compañera
Vuelvo mar, montaña, vuelvo puerto
Vuelvo sur, saludo mi desierto
Vuelvo a renacer amado pueblo
Refrein:
Vuelvo, amor vuelvo
A saciar mi sed de ti
Vuelvo, vida vuelvo
A vivir en ti país
Traigo en mi equipaje del destierro
Amistad fraterna de otros suelos
Atrás dejo penas y desvelos
Vuelvo por vivir de nuevo entero
Refrein
Olvidar por júbilo no quiero
El amor de miles que estuvieron
Pido claridad por los misterios
Olvidar es triste desconsuelo
Refrein
Bajo el rostro nuevo de cemento
Vive el mismo pueblo de hace tiempo
Esperando siguen los hambrientos
Más justicia, menos monumentos
Refrein
Buelbo, buelbo, buelbo, buelbo
A vivir en ti país
Buelbo, buelbo, buelbo, buelbo
A vivir en ti país
Buelbo, buelbo, buelbo, buelbo
ik kom terug naar huis, ik kom terug gezellin
ik kom terug zee, bergen, ik kom terug haven
ik kom terug zuiden, groet mijn woestijn
ik kom terug om herboren te worden geliefd volk
ik kom terug, liefste ik kom terug
om mijn dorst naar jou te lessen
ik kom terug, ik kom weer leven
in jou - land
in mijn bagage uit het ballingsoord draag ik
broederlijke vriendschap van andere bodems
verdriet en bezorgdheid laat ik achter
ik kom terug om opnieuw te leven
ik kom terug, liefste ik kom terug
juichen en tegelijk de liefde vergeten van
duizenden die er ooit waren, kan ik niet
ik eis klaarheid over de mysteries
vergeten is treurige ontroostbaarheid
ik kom terug, liefste ik kom terug
onder het nieuwe gelaat van cement
leeft hetzelfde volk van toen
de hongerigen hopen op
meer rechtvaardigheid, minder monumenten
ik kom terug, liefste ik kom terug