Song of the exiled
Dit lied zongen we vroeger.
Het behoort niet tot ons actief repertoire.
Tekst: Alicia Partnoy
Muziek: Ysaya Barnwell
Taal: Engels
Land: Argentinië
Continent: Zuid-Amerika
Alicia Partnoy was een van de vermisten in Argentinië. In dit gedicht schrijft ze hoe ze voelde dat haar gevangenisbewakers haar stem probeerden te smoren.
They cut off my voice, so I grew two voices,
In two different tongues my songs I pour.
They took away my sun,
two brand-new suns like resplendent drums
I am playing. Today I am playing.
Isolated I was from all my people (2x)
My twin songs are returning like in an echo.
And despite the darkness of this exile,
My poem set fire against the mirror.
They cut off my voice, so I grew two voices,
In two different tongues my songs I pour...
Ze hebben mijn stem gesmoord en zo kreeg ik twee stemmen
In twee verschillende talen zing ik mijn liederen uit.
Ze hebben mijn zon weggenomen
Twee gloednieuwe zonnen, als schitterende drums
Bespeel ik vandaag.
Ik was totaal geïsoleerd van mijn volk
Mijn ontdubbelde liederen keren weer als in een echo.
En ondanks de duisternis van deze ballingschap
Vat mijn gedicht vuur in de weerkaatsing van de spiegel.
Eerste internet publicatie: 06/12/2003