Les Canuts
Dit lied zongen we vroeger.
Het behoort niet tot ons actief repertoire.
Tekst en Muziek: Artistide Bruant
Bewerking: F. Danloy
Bewerking Tekst: Jaap van de Merwe
Taal: Frans & Nederlands
Land: Frankrijk
Continent: Europa
‘Toujours draps de soie tisserons, et n’en serons pas mieux vêtues’ (Chrétien de Troyes, 12° eeuw). Tussen 1830 en 1840 zongen de zijdewevers (les canuts) van Lyon liederen met dit thema. Het bekendste is ‘le chant des canuts’ van Aristide Bruant. Met zijn majestueuze toon drukt het lied de waardigheid uit van de arbeider temidden van de miserie.
Mogelijke oorsprong van het woord ‘canut’: mogelijk gaat het om een afleiding van de uitdrukking: "Voici les cannes nues!" (kijk de blote wandelstokken!). De meesters zijdebewerkers werden arm tijdens de Franse Revolutie en moesten de gouden en zilveren versieringen van de wandelstokken van hun gilden verkopen. Toen ze voorbij kwamen zei men dus: "Voici les cannes nues!"
We zingen van het lied zowel de Franse tekst als een Nederlandse. De Nederlandse tekst is van Jaap van de Merwe (CD Cadans Der Getouwen, waar Guy Roelofs het arrangement maakte)
Pour chanter ‘Veni Creator’ il faut une chasuble d’or. (2x)
Nous en tissons pour vous grands de l’Eglise
Et nous pauvres canuts n’avons pas de chemise.
C’est nous les canuts, nous allons tout nus.
De hoogmis krijgt pas resultaat gecelebreerd in goudbrokaat. (2x)
Dat weven wij voor u, gewijde heren.
Zelf gaan wij ter kerke zonder onderkleren.
De wever die het maakt, loopt zelf spiernaakt.
Pour gouverner il faut avoir boutons et rubans en sautoir. (2x)
Nous en tissons pour vous grands de la terre,
Et nous pauvres canuts, sans drap on nous enterre.
C’est nous les canuts, nous allons tout nus.
Pas goed bestuurt men stad en staat in rijk bestoken ambtsgewaad. (2x)
Dat weven wij voor u, autoriteiten.
Zelf gaan wij in ’t graf in onze blote feiten.
De wever die het maakt, sterft zelf spiernaakt.
Mais notre règne arrivera quand votre règne finira. (2x)
Nous tisserons le linceul du vieux monde,
Car on entend déjà la révolte qui gronde.
C’est nous les canuts, nous n’irons plus nus.
Laatse strofe:
De hoogmis krijgt pas resultaat gecelebreerd in goudbrokaat. (2x)
Dat weven wij voor u, gewijde heren.
Zelf gaan wij ter kerke zonder onderkleren.
De wever die het maakt, loopt zelf spiernaakt.
Sent: Friday, February 20, 2004 3:42 PM
Subject: Les Canuts
Beste ...,
Per toeval kwam ik op jullie site terecht. De tekst van Les Canuts is een vertaling van Jaap van de Merwe ( Een gevestigede naam in de Nederlandse strijdliederenculttur) Op de CD 'Cadans der Getouwen' heb ik alleen het arrangement gemaakt, geen tekstbewerking.
Veel succes met jullie koor!
Met vriendelijke groet,
Guy Roelofs (Cadans der Getouwen)
Eerste internet publicatie: 06/12/2003. Laatste wijziging: 02/02/2004